
Lucy Yang, Ju. Vernon, B.C.: Broke Press, 2024, 100 copies.
Just like the larger indie houses, chapbook publishers seem to be better known in their regions. I’ve recently become aware of how much more familiar I am with Ontario micro-presses than those in other parts of the country. That’s a limitation I’m working to rectify.
Based in Vernon, B.C., Broke Press has only been around since 2020 but already it has a list of twenty titles. They are small, carefully produced and attractive without being precious. I’ve not reviewed any of their publications before, despite having read and very much liked Cole Mash’s What You Did is All it Ever Means. Well, it’s time to catch up.
Lucy Yang (so the biography tells me) came to Canada at the age of 9 and now lives in Vancouver. The poems in Ju are written in the voice of a young girl. There’s no adult retrospective view, no thoughtful analysis; these poems are strictly intended to be the impressions of a child. They are simple and direct and they dwell on the things that matter—family, food, worry, and comfort.
Here is “Killarney Market”:

Taken together, the poems remind me most of certain middle-grade novels written in free verse, books such as Heather Smith’s Ebb and Flow. Yang’s work needs less narrative and is satisfied with very small effects. In “December” it’s the crunching snow, fogging glasses, shrimp skin soup. In “Spilled Water” it’s learning how to shape pork bao. Almost all the poems are in part about food and I couldn’t help recall the saying that “food is love.” And they’re about family. Mostly they are about the security that comes from being surrounded by one’s own but there is also “In the Sun” in which the child must process the death of Nainai, her paternal grandmother, back in China, by remembering a crucial family story:
At my birth, she gave me a piece of her name.
Written, it is a tree–
white-barked and wide-leafed in the spring.
Spoken, it is the sun.
Yet there is also something a little mysterious in the poems, at least to me, something that I can’t always put my finger on. In “Yeye” (meaning paternal grandfather) a melon is cut “for your journey” but what is the journey? An actual trip? Death? The poems seem content not to explain everything. But what they always do is give us a quiet sense of this child and her growing awareness of the immediate world around her.
